DATABASE
DATABASE
Check updated information about occupy movement around the world.
Report INITIATIVES and information about your local situation as well as IDEAS and PROJECTS.
Register in order to RECEIVE ALERTS of events related to your locality and FEEDBACKS from your reports.
Translators needed!!!
TRANSLATORS DESPERATELY NEEDED
Contact us if you can translate into MANDARIN, ARABIC,FARSI,JAVANESE,PANJABI,URDU,FRANCAIS,TELUGU, VIETNAMESE,ESPANOL,RUSSIAN,PORTUGUES, ENGLISH (if not existing), JAPANESE, SWAHILI, HAUSA, AMHARIC, YORUBA, KURDISH,LINGALA, AFRIKAANS or any other language!!

How to cook a pacific #revolution

“How to cook a pacific #revolution” translated to multiple languages

1. We are “los indignados”
On 15th May 2011, a number of citizens of different ways of thinking started a non-partisan political movement known as 15M. In the wake of the demonstration held that day, and quite spontaneously, we decided to camp out in the streets and squares of our city, both in visible repudiation of the political and economic situation that is becoming more unbearable by the day, and as a means of organising our efforts to find a better way together to make a world.

Over 50 cities in Spain sprang up to join the movement, establishing camps throughout the country, and focal points of support appeared in many other countries. We’re no longer camping out  in town squares everywhere, however: instead, we’re meeting in the  hundreds of neighbourhood assemblies that have been established since.

We are not represented by political parties, associations or trades unions. Nor do we wish to be, because we believe that we the people can decide for ourselves. We want to think amongst ourselves about how to build a world where people and our natural world take precedence over economic interests. We want to come up with the best world we possibly can. Together, we can and we will. Fearlessly.

 http://www.youtube.com/watch?v=x2xuSHdjZ00
http://www.youtube.com/watch?v=Vr9BTyug4FA
http://www.youtube.com/watch?v=bRBbI257cOQ
http://english.periodismohumano.com/2011/06/06/the-first-40-at-sol/

2. Why did we take to the streets?
Because the public spaces were always ours, but that had long been forgotten
The call us “los indignados”, indignant citizens who have had enough, and that’s what we are.
We’re tired of being treated as newspaper fodder, statistics, potential consumers; we’ve had enough of being commodities for politicians and bankers to deal in.

We’re aware of having a vote but no say in what goes on, and we’re frustrated at politicans’ unwillingness to devise mechanisms for direct participation in the decision-making process. Mechanisms to put an end to corruption and the absence of transparency in politics and public institutions, to put the citizen before market forces and private interests.

We fail to understand why we should have to pay the costs of the crisis, while its instigators continue to post record profits. We’re sick and tired of one injustice after another. We want human dignity back again.

This isn’t the kind of world we want to live in, and it’s we who have to decide what world we do want. We know we can change it, and we’re having a great time going about it.
We took to the streets and squares for the same reasons that other citizen movements did in Iceland and the Arab Spring countries, and for the same reasons that people in other countries will. We act locally, but we think globally. Our planetary problems require planetary solutions.

3. What are we doing?

We’re feeling, observing, thinking, listening, talking, proposing, discussing, cooperating, learning, networking, communicating, attempting to understand one another, working, building…
We’re fighting…  to change an unfair system, we’re questioning its laws, its methods for participation and economic systems and we´re proposing specific and feasible alternatives. Our aim is to improve life on this planet for all its inhabitants.

We’re creating…   human and digital networks that give rise to new forms of collective knowledge, honing our increasingly effective analytical skills and furthering our joint decision-making mechanisms. We’re the world’s collective intelligence, in the process of organisation.

We’re developing…  new ways to organise, interact and live. We’re combating the stasis induced by the system and pursuing ongoing development and improvement, active participation, reflection and analysis, decision and action.
4. How are we doing all that?

We’re reclaiming and using public space: we’re taking to our cities’ streets and squares to meet and work together, openly and visibly. We’re informing the entire population about our aims and inviting everyone to join us. We’re discussing problems, seeking solutions and calling citizens to action and demonstrations. Our digital networks and tools are all open-source: all the information is available on line, as well as in our streets and squares.

We’re organising around assemblies, reaching decisions openly, democratically and horizontally. We have no leaders or hierarchy.
[Manual. English]
Since there’s plenty of work, all sorts of work, to be done, we’ve organised the task at hand around three types of bodies:commissions, working groups and general assemblies.

The commissions and working groups operate independently.The commissions are structural and organisational and serve as tools for the movement (the Legal and IT Commissions are two examples). The working groups are platforms for collective thought, debate and research on specific subjects (we have working groups on subjects such as politics, the economy and the environment, for instance).

These commissions and working groups are open to anyone who wants to participate. They hold their meetings in public spaces, announced in advance, and all their decisions are recorded in minutes that are published on line. They all organise around horizontal assemblies, but each group collectively establishes it own modus operandi, which is permanently open to change and optimisation.

All important decisions made by these commissions and working groups are subsequently raised to the General Assembly for assessment and ratification by the movement as a whole. Hence, while our work gets done efficiently and independently, it is coordinated horizontally by our assemblies.

In the virtual domain, we’ve created social networks and internet tools to enhance communication and pool our efforts. We use the N-1 social network and other tools to relate to one another and we have our own websites:takethesquare.net (international), tomalaplaza.net (national) and tomalosbarrios.net (neighbourhoods) and we use Twitter and Facebook for greater visibility and to reach all the nooks and crannies in cyberspace.

  5. Organizational chart

• A list of some of our commissions is given below.
Communication is actually a compendium of several sub-commissions. Two of its primary tasks are to interact with the media and publish information on websites and social networks. Its Translation Sub-commission helps convey movement-related developments around the world.

Outreach encourages other sectors, communities or social actors to join us: universities, neighbourhood associations, worksites. This commission also liaises with other campgrounds and assemblies, providing support and encouragement locally, nationally and internationally.

Legal Affairs furnishes the movement with legal counsel, explaining its legal status, mediating with the police and identifying possible legal risks in the proposals put forward.

Group Dynamics prepares the methodology to be followed in assemblies, drawing up the agenda and establishing moderation arrangements, floor times and systems for taking the floor. This commission also drafts the General Assembly minutes.

Information installs and mans street stands to provide interested citizens with information on the movement.

Action organises in-house activities (conferences, meetings, recreational-protest events) and plans action for raising awareness, providing public information or exercising political pressure.

Internal Coordination coordinates the commissions’ work. It attempts to compile the decisions reached by all the M15 commissions and convey them to the information stands. It also coordinates logistical information on all the 15M commissions (such as where they meet and the contact person for each).

- Analysis reviews the movement’s internal and external discourse as well as organisational issues and the ways it expands. Its task is to compile, analyse, convert, systematise and subsequently re-launch information.

Other commissions focus essentially on the campgrounds and their needs.
Infrastructure provides the material resources required for campgrounds and activities outside their bounds: tarps, workstations, use of space, information stands, electricity (generators) and latrines and showers, to name a few. Many of these resources are donated and distributed under principles of self-management.
Respect attempts to maintain a peaceful and respectful environment, mediating in the event of incidents or provocation and preventing potential risks. Its force is verbal only: its task is to explain and persuade, while conveying the importance of a respectful campground atmosphere.
Infirmary provides first aid where required and stocks and manages medical supplies.
Food takes in and manages the food donated and establishes shifts for meals.
Cleaning organises schemes to keep campgrounds clean and healthful. It is not a cleaning service: we’re all responsible for cleaning up after ourselves.
• Some of our working groups are listed below:
* Education and university
* Culture
* Environment
* Economy
* Social work
* Politics
* Feminism
* Migration and mobility
* Science and technology
* Reflection
 6. Links
[International] www.takethesquare.net contact.takethesquare@gmail.com @takethesquare http://www.facebook.com/Take.the.Square
[Spain] www.tomalaplaza.net www.tomalosbarrios.net
[Social network] www.n-1.cc
[Vídeos] http://www.youtube.com/watch?v=x2xuSHdjZ00  http://www.youtube.com/watch?v=Vr9BTyug4FA  http://www.youtube.com/watch?v=bRBbI257cOQ

About author
A #globalrevolution enthusiast. Twitter: @AliceKhatib
5 total comments on this postSubmit yours
  1. I don’t feel this is ethnocentric and I come from South Asia. I am very excited about what’s happening. For the first time I feel connected and enthusiastic after the Arab Spring. It’s been a long time coming.

    I do have a question for you. I know all of you work in independent committees. I’m sure this may have been put forth before. I wonder with all the money that’s being donated and also as a consumer, if we cannot form our own bank. I’m no banker, but is it possible to pool our money in a community owned bank and use that money to develop our local communities?

    If there are any developments or discussions in managing money in a way that serves everyone, would you guide me to the right committee/direction?

    Thanks

    Nely

    • Spend your life Doing Good, do not waste it Doing Well, you Can nOt take it with you!

  2. Seems like Banks are one of the things we are trying to avoid. grassroots, community, bartering, physical contribution, educational contribution, medical contribution, DONATION…… some words that may be new to you, look them up and realize WE ARE SICK OF THE 1% AND BANKS and their BS and people who pretend to be “gathering $ to help provide community services” What you mean is “spend $ to make $”….right? Stop it Tea Party posers and capitalist republican pigs like you, Nely, all bright eyed n bushy tailed about some oooohhlala future. Times, they are a’changin. This movement IS a good thing, because no longer can they hide behind the media as well or time zones. We can do this if we stay focused and dont get distracted by greedy, sinful tendancies, as we have consistently allowed ourselves to in the past and up until now. its going to hurt (:~VLR ps- you want to go to Heaven, or whatever, spend your life Doing Good, not wasting it Doing Well, you can’t take it with you! Has ANYONE nOt heard these things before?!?

  3. Japanese Translation:

    1. 私達は「憤り」である。

    2011年5月15日に異なる考え方を持つ多数の市民が15Mと呼ばれる非党派政治運動を始めました。抗議デモの当日に、自然な流れで、私達は私達の市の路上や広場にキャンプを張りました。これは今日までに耐えがたいものとなってしまった政治、経済的な状況を目に見えるようにした行動であり、世界を編成するのに必要なより良い方法を見つける努力の中で起きたことでした。

    スペインの50の都市もがこの運動に参加し、国内のあらゆる場所にキャンプを張り、この支援の動きはすぐに他の国々にも広がりました。しかしながら私達はもはやこの様な多くの広場ではキャンプをしていないーあれから創られた仲間の何百もの集会と合流することにしたからです。

    私達は政治党派、組織、貿易組合を代表するものではありませんし、そうなりたいとも思っていません。それは私達が、人々は自分の為にものごとを決定出来る、と信じているからです。私達は経済的利益よりも人間や自然界が優先される世界を自分たちの為に考えたいのです。私達が出来うる限りの最善の世界に近づけたいのです。一緒に、私達はできる、実行に移せる。それも大胆に。

    以下は英語の映像(スペイン語字幕有り)

    http://www.youtube.com/watch?v=x2xuSHdjZ00
    http://www.youtube.com/watch?v=Vr9BTyug4FA
    http://www.youtube.com/watch?v=bRBbI257cOQ
    http://english.periodismohumano.com/2011/06/06/the-first-40-at-sol/

    2 なぜ私達が路上をとったのか?

    公共の空間はいつでも私達のものです、しかしそれは長らく忘れ去られていました。

    「憤る人々 (los indignados)」と呼ばれる、もう十分に我慢し憤っている市民、それが私達なのです。私達は新聞のネタ、数字として、潜在的な消費者として扱われることに飽き飽きしています。私達は政治家や銀行家が取引する為の商品となることにはもううんざりなのです。

    私達は起きていることに何も言えない「一票」を持っていることに気付いています。そして意思決定の過程に直接的参加の仕組みを導入したくない政治家達に。腐敗に終止符を打つ仕組み、政治と公共機関の可視性、これらの不在はすべて市民を市場の力と私益に曝すためなのです。

    また私達はなぜ私達自身がこの危機に対して対価を払い、しかもその間に研究者達が莫大な利益をあげるのか理解できないのです。私達は次々と起こる不正に疲弊し、むかむかしています。私達は人間の尊厳をもう一度取り戻したい。

    いまの世界の有り様は私達が生きたいと思える場所ではありませんが、その私達自身こそがどんな世界に生きたいのか決めなければならないのです。私達は変えられると信じているし、今、この時間を楽しみ、豊かに生きています。

    私達が路上や広場に集まったのは他のアイスランドやアラブの春の国々のような市民運動と同様であり、そのような他の国々の人々と同様なのです。私達は地方的な展開はしていても、地球的視野でこの運動を考えている。私達の地球惑星全体の問題は惑星単位の解決法を必要としています。

    3. 私達は何をしているのか?

    私達は感じ、観察し、考え、聞き、提案し、討論し、協力しあい、学び、
    ネットワーク作りをし、意思伝達し、他人の理解に努め、働き、建設している…

    私達は戦っている…不公平なシステムを変える為に。私達は法律について疑問を呈し、
    参加と経済システムの手法について、具体的で実行可能な代替案を呈する。

    私達は創っている…人間とデジタル網が集合知に貢献し、有益な分析スキルを磨き、
    共同の意思決定機能を高めていく。私達は組織化の過程の中での世界の蓄積された知性である…

    私達は発展させる… 健全で「生きている」組織化の新しい方法を模索している。
    私達は進行形の発展と改善、能動的参加、自省と分析、決定と行動により、
    うっ血したシステムと戦っている。

    4. どうやってそれら全てを行うのか?

    私達は公共空間を取り戻し、使用します。私達の市の路上や広場を利用して人々に会い、開かれて可視性ある仕事をします。私達は全人口に向けて私達の目的を告げ私達に参加してもらえるように招待します。私達は問題を話し合い、解決法を探し、市民に行動とデモをすることを呼びかけています。私達のデジタル網と道具、入手可能なオンラインの情報や、私達の道路上、広場にあるものは全てオープンソース(公開され使用可能)です。

    私達は集会に基づいて公開の中で決定に到達し民主主義的で水平的に運営がなされている。ここにはリーダーはいないし、階級は存在ない。

    あらゆる種類のやるべき仕事は山ほどあるので、私達はそれぞれの仕事を、委員会、作業班、集会の3つの主要部門に分けています。

    委員会や作業班は独立的に活動する。委員会は構造的、組織的であり、運動の道具となり機能する(例として法律委員会やIT委員会など。)作業班は集合思考、討論、特定の主題研究の足場となる。(例としては政治、経済、環境などを任せる作業班がある。)

    これらの委員会と作業班は誰の参加に対しても開かれている。彼らは公共空間で会合を開き、前もって告知し、全ての決定は議事録に記録され、インターネット上で発表される。彼らは水平的な集会を組織し、そして各グループが共通の「手法」を確立する。そしてこの組織は永遠に変更と最適化の可能性に対して開かれている。

    委員会や作業班による重要な決定の後に、運動全体としての「一般集会」による査定と承認が行われる。このように私達の集会は、効率的かつ独立的でありながら水平の関わり方を保つ。

    意思伝達を高め、私達の努力を共同管理する為に、仮想ドメインの中にソーシャルネットワークとインターネットのツールを作成。私達はN-1ソーシャルネットワークと他ツールを使用して相互に関わりを持ちます。またウエブサイト takethesquare.net (国際), tomalaplaza.net (国内) , tomalosbarrios.net (地域) を持ち、TwitterやFacebookを通してサイバー空間を通してとことん可視化し、皆さんへくまなく届くよう努力をしています。

    5. 組織図

    図にリンク (スペイン語。ダウンロード)

    委員会をいくつか列挙:

    コミュニケーションは実際にはいくつかの副委員会の要約です。二つの主な仕事は、報道関係との連絡係とウエブサイトやソーシャルネットワークに情報を発表することである。副次的な翻訳委員会は運動に関連した動きを世界中に伝える助けとなる。

    福祉活動は他のセクター、コミュニティ、また社会的行為者達の参加を促す。それは大学、地域の組織、職場などである。この委員会は他のキャンプ場や委員会との連絡係ともなり、必要な支援や激励を地域的、全国的、国際的に行っている。

    法律要件は法律顧問によって運動の法律的側面を整え支える。法的地位の説明、警察との交渉、提案を進める時に法的危機管理としてリスクを確認する。

    集団力学は集会で従うべき方法論や議題の下図を描き、司会調整、質疑応答時間、参加者席のシステムなどを行う。この委員会は一般集会の議事録もとる。

    情報は路上スタンドを設置し、人員を配置し興味をもった市民に運動の情報を与える。

    行動は集団組織内の活動を組織(協議会、会議、抗議デモなどのイベント)して人々の関心を高め、公共の情報提供、政治的圧力行使を実施する。

    内部連携は委員会の仕事を調整する。全てのM15委員会において決定された事項を編集し、情報スタンドに伝える。また15Mの全委員会のロジスティックス情報も調整している。(どこで集合し、連絡係は誰なのかといったこと)

    分析は運動の内外部の対話、組織の問題やその展開を検討します。その仕事とは、編集、分析、変換、システム化、そしてそれに続く情報の再発信です。

    以下の委員会はその性質からキャンプ場とそこでの要望に焦点をおいています。

    インフラストラクチャーはキャンプ場や外界での活動への物資供給。ここに挙げるだけでもタープ、ワークステーション、空間、情報スタンド、電気(発電機)とトイレ・シャワー、など。これらの資源は寄付され、自己管理の原則で配られる。

    尊重は平和的で敬意のある環境の保全に努める。挑発や諍い、潜在的な危機のある出来事やイベントに干渉し、調停します。口頭でのみ、説明、説得し、敬意ある環境の大切さを伝える。

    救護所は応急手当を提供し、医療物資を在庫管理する。

    食料は寄付された食料を管理し、食事係のシフト当番を組む。

    清掃はキャンプ場を衛生、清潔な状態に保つスキームを導入する。*これは清掃サービスではありません。私達は全員自分の周りの清掃に責任があります。

    他のいくつかの作業班を列挙:

    教育と大学
    文化
    環境
    経済
    福祉
    政治
    フェミニズム
    移動と可動性
    科学とテクノロジー
    思想

    6. 文中に言及のあったもののリンク

    [国際]
    http://www.takethesquare.net
    Facebook http://www.facebook.com/Take.the.Square
    Email: contact.takethesquare@gmail.com
    Twitter: @takethesquare
    [スペイン]
    http://www.tomalaplaza.net http://www.tomalosbarrios.net
    [ソーシャルネットワーク]
    http://www.n-1.cc
    [ビデオ]
    http://www.youtube.com/watch?v=x2xuSHdjZ00
    http://www.youtube.com/watch?v=Vr9BTyug4FA
    http://www.youtube.com/watch?v=bRBbI257cOQ

  4. Yo guys, I’m onto the Spanish translation now.

3 total pingbacks on this post
Submit your comment

Please enter your name

Your name is required

Please enter a valid email address

An email address is required

Please enter your message

You think some article is too ethnocentric or difficult to grasp for most of world's population? Tell us - or even better: send us a better version! Thank you!
Donate with WePay

Copyleft, 2011. All rights reversed.

Designed by WPSHOWER

Powered by WordPress